A blue and gold statuette of a goat stands on its hind legs behind a gold bush

Ram dans le fourré: une statue d’or de 4 500 ans du cimetière royal à Ur

Par Anissa Chauvin

Nom: Ram dans le fourré

Ce que c’est: Une statuette d’or et de lapis lazuli

D’où il vient de: Le Royal Cemetery at Ur (Modern Tell El-Muqayyar, Irak)

Quand il a été fait: Vers 2550 avant JC

Ce qu’il nous dit sur le passé:

Trouvé il y a un siècle dans une tombe de masse dans le désert du sud de l’Irak, cette statuette de 4 500 ans peut représenter le rituel quotidien associé au destin et la naissance de l’univers dans l’ancien Mésopotamie.

Archéologue Leonard Woolley a découvert deux statuettes presque identiques, qu’il a nommées « Ram in the-fourret », dans la grande fosse de mort au Cimetière royal à Ur En 1928. Cet enterrement d’un individu sumérien royal vers 2550 avant JC a également impliqué le sacrifice de 68 femmes et cinq hommes.

Woolley a découvert les statuettes cassées et écrasées. Maintenant reconstruits, ils mesurent 16,7 pouces (42,5 centimètres) et 18 pouces (45,7 cm) de hauteur. Le plus petit est exposé au Musée de Penn à Philadelphie, tandis que le plus grand est hébergé au Musée britannique à Londres.

Selon le Penn Museum, les statuettes peuvent représenter les chèvres de Markhor, un type de chèvre de montagne centrale et sud-asiatique avec des cornes en spirale fantastiques. Mais Woolley les a appelés « Rams » parce qu’ils lui rappelaient l’histoire biblique d’Abraham sacrifiant un bélier au lieu de son fils Isaac.

Les têtes et les jambes des statuettes de chèvre sont en bois, recouvert de or feuille, tout comme le fourré ou le buisson à fleurs. Leurs oreilles sont en cuivre et leur ventre est argenté. Lapis Lazuli, une pierre bleu profonde semi-précieuse, a été utilisée pour leurs cornes et leur toison. Chaque chèvre se tient sur ses pattes arrière sur une base rectangulaire décorée d’une mosaïque de coquilles, de lapis lazuli et de calcaire rouge dans un motif de diamant.

Les experts ne savent pas à quelle fonction cette paire de statuettes de chèvre a servie, mais elles ont peut-être été utilisées comme offrants pour soutenir de petits bols qui n’ont pas survécu, selon une équipe de chercheurs du musée de Penn qui ont publié un Analyse des objets en 2020.

Ces chercheurs considèrent le fourré ou le buisson comme une représentation de l’arbre cosmique mésopotamien qui relie le ciel et la terre. Les rosettes sur l’arbre symbolisent le ciel, tandis que les feuilles signifient la Terre. Le motif de diamant sur les bases des statues peut représenter des montagnes – en particulier celles de l’horizon oriental de Ur où le soleil se lève.

Le lever du soleil quotidien était très important dans la Mésopotamie ancienne. Il était lié à l’idée du destin et associé à la naissance de l’univers. Les rituels pour le dieu du soleil Shamash impliquaient souvent le sacrifice de moutons ou de chèvres et ont été faits entre le coucher du soleil et le lever du soleil. Parce que les statuettes de « Ram in the Fruet » évoquent le lever du soleil – le temps et le lieu où le ciel, la terre et le monde du Nether se rencontrent en croyance mésopotamienne – ils étaient probablement considérés comme « un mobilier approprié » pour une tombe royale, ont écrit les chercheurs dans leur analyse.

Anissa Chauvin